Composed by 作曲: I Wayan Sudirana
Choreographed by 编舞: Bernard Goh 吴圣雄
Co-choreographed by 动作指导: Zamzuriah binti Zahari
Performers 表演者:Jimmy Ch’ng, Moongfei Yee, Reid Yeap, Yamato Goh, Yujiro Ohmori, Chia Tit Wang, Lim Pui Yi, Kow Mun Kit, Ricco Lim, Wong Chee Sam, Janice Kho, Siow Yee Tung, Yanny Lin, Adrian Khoo, Ng Zam Ming, Wong Jie Yi, Low Yik Chuan, Jo-E Yap, Tan Yeong Yin, Lim Wei Ying, Jeremy Si, Tham Ying Guan, Yong Kar Tim, Lew Hui, Loo Wei Hen, Grace Chan, Nick Ooi, Teh Shin Hui, Yvonne Wong
Some drumbeats run deep — rising from the bloodline, echoing through time. Some colours break from tradition, yet glow with even greater vitality.
In our hands, Teochew culture is not a relic, but a living pulse — a root that breathes. To create through tradition is to shape its core and carry its spirit forward.
Once, a white lion dance dared to challenge old taboos, its rhythm confronting silence and prejudice alike. Each strike of the drum becomes a dialogue with the past — where love and legacy are embedded in every resonance, and the voices of our forebears continue to resound.
In this encounter between tradition and the contemporary, mythic heroes come alive once more — they may be the young drummer, the dancing figure, the hands that guard our heritage, and the light that opens a path for the future.
有些鼓声,根深蒂固,从血液里涌出;
有些颜色,颠覆了传统,却更显鲜活。
潮州文化的根,在我们手中不是标本,而是活的血脉。
以传统为创作,是潮州的骨,也是创新的脉。
曾经,用白色舞狮对话传统禁忌,
也控诉另一种沉默的偏见。
每一次敲击,都是与传统、与过去在时光里的对话,
把根与爱击进鼓声,承载着父辈的传承,
让它们在回响中长久不散。
在这一场现代与传统传承的叩问,
神话英雄作为对话的符号,
他可能是击鼓的少年,是舞动的身影,
是让文化延续的手,也是为未来开路的光。